관리 메뉴

Silver Library (Archived)

향후 번역 계획 본문

번역 (Translation)/Project Kat

향후 번역 계획

Ayin Kim 2024. 8. 16. 20:00
반응형

오랜만에 이곳에 글을 올려봅니다.

 

저도 Paper Lily - Chatper 1 은 번역을 진행 하려다가, 저번에 도중에 합류하신 분의 '혼자 이미 하고 있다' 는 의사를 존중해서 해당 차기작의 번역은 하차 한 상태였습니다.

 

다만 올해 2024년 12월 7일 토요일 까지 한글 패치가 안 나온다면, 제가 제작진 측에 연락해서 해당 Chapter 1 의 번역을 시작 해 보려 합니다.

 

24년 11월 업데이트:

이상할 정도로 요즘 너무 여유가 없어서 12월 7일에 진행 할 지는 불투명 합니다.

최악의 경우, 저번처럼 천천히 진행 해 나가면서 완성해보려 합니다.

다만 올해에 할 수 있을지는 좀 불투명해졌습니다.

 

향후 계획

[페이퍼 릴리 - 쳅터 1]

1. 일단 첫 플레이 진행 후, 번역을 시작해 보려 합니다.

2. 초안 번역 진행 후, 검수 안된 이 번역본을 먼저 선공개 할지 말지는 투표 후 정하겠습니다.

3. 초안 번역은 (플레이 타임을 몰라서 확답은 못드리지만), 2-3일에서 최대 7일 정도 잡으면 끝날 겁니다.

검수도 마찬가지로, 2-3일 에서 최대 7일이면 가능해 보입니다.

 

번역 언어 지원 확대.

이 후 부터는, 다른 유사 장르 게임(예: 스토리 게임) 중 [일본어] 의 번역도 진행 해 보려 합니다.

* 일본어 -> 한국어 OR 한국어 -> 일본어

* 영어 -> 한국어 OR 한국어 -> 영어

 

번역을 함께 진행하고 싶습니다!

올해 말에 번역을 다시 진행을 하게 되면, 제가 별도로 양식폼을 하나 링크로 게시 해 둘 예정입니다.

협업 요청을 받게 될 경우에는 반드시 온라인으로 인터뷰를 진행 후, 협업의 여부를 결정하고자 합니다.

 

면접인가요?

네, 100% 영어로 진행합니다. 또한, 향후 일정 및 파트 조정시에도 모든 대화는 영어로 진행합니다.

10-15분 정도, 저와 디스코드로 현재 사회 이슈, 또는 게임, 아니메 주제로 대화를 진행 합니다.

 

수당이 있나요?

없습니다.